- 第52回:a drop in the bucket(意味:ごくわずかな量)
- 第51回:double whammy / triple whammy(意味:ダブルパンチ / 三重苦)
- 第50回:Third time’s the charm(意味:三度目の正直)
- 第49回:have a situation(意味:問題が発生している)
- 第48回:cherry-pick(意味:良いものだけを選ぶ)
- 第47回:red-handed(意味:現行犯で)
- 第46回:have a frog in one’s throat(意味:声がガラガラである)
- 第45回:have a foot in both camps(意味:両陣営に通ずる)
- 第44回:fall into two camps(意味:2つのグループに分かれる)
- 第43回:miss the boat(意味:チャンスを逃す)