Warning: The magic method InvisibleReCaptcha\MchLib\Plugin\MchBasePublicPlugin::__wakeup() must have public visibility in /home/c6772156/public_html/eng2piano.com/wp-content/plugins/invisible-recaptcha/includes/plugin/MchBasePublicPlugin.php on line 37
cherry-pick(意味:良いものだけを選ぶ) | 英語のコレが知りたいっ!

第48回:cherry-pick(意味:良いものだけを選ぶ)

Idiom

意味

“cherry-pick” は、「(数ある中から)良いものだけを選ぶ」「都合の良いものだけを選択する」「厳選する」「いいとこ取りをする」という意味です。
また、都合の悪い部分を排除し、自分に都合の良いデータや証拠のみを選んで使うこともcherry-pickと言います。

“cherry-pick” は動詞ですが、”cherry-picking” で名詞としても使用されます。

語源

“cherry-picking” は文字通り「サクランボ狩り」という意味がありますが、サクランボ狩りでは熟した良いサクランボを選んで摘み取るところから、「良いものだけを選ぶこと」「いいとこ取り」という意味で使われるようになりました。

由来には諸説あり、上記以外にも、「ボールに入っているサクランボから良いものを選んで取るところから」とか、「ケーキやデザートにのっているサクランボを取るところから」、という説もあります。

例文

  • Politicians often cherry-pick data and disregard facts.
    (政治家はしばしば自分達に都合の良いデータだけ採用して、事実を無視する。)
  • We should cherry-pick the best ideas and execute them.
    (最良のアイデアを選び、それを実行すべきだ。)

コメント

タイトルとURLをコピーしました