Warning: The magic method InvisibleReCaptcha\MchLib\Plugin\MchBasePublicPlugin::__wakeup() must have public visibility in /home/c6772156/public_html/eng2piano.com/wp-content/plugins/invisible-recaptcha/includes/plugin/MchBasePublicPlugin.php on line 37
2021年3月 | 英語のコレが知りたいっ!

2021-03

Idiom

第10回: no brainer (意味:超簡単な、考えるまでもない)

すごく明確・簡単で、考えるまでもないようなことを表す表現です。 文字通り、ブレイン(脳)を必要としないくらい明らか・簡単、というニュアンスです。
Word

第9回: errand(意味:用事)

日本語でも「ちょっと用事があって」というセリフは良く使われますが、とても便利な表現です。 誘いを断る時なんかに、頻繁に出てくるフレーズですね。
Idiom

第8回: a long shot(意味:期待薄)

"a long shot" は「可能性が低いこと」「見込みが薄いこと」を表します。 球技でゴールを狙う時や、射撃などでターゲットを狙う場合、遠くからだと可能性が低くなりますよね。ということで、可能性がないわけじゃないけど、あまり期待できない時に使う表現です。
Idiom

第7回: black and white(意味:明白な、善悪がはっきりした)

【意味】明白な、明確な、善悪がはっきりした 日本語でも「白黒はっきりしている」と言うように、黒と白は違いが明白で、曖昧さがなく、他のものと混同されることもありません。そういった背景から、物事や事象が明白・明確な場合に、用いられます。
Idiom

第6回: on the dot(意味:[時間が]ちょうど)

"on the dot" は、時間について「ちょうど」という時に使う表現です。 アナログ時計で、時間を表す点(ドット)の上に針が重なった状態を指すところに由来しています。 予定・計画していた時間に対して「ちょうど」「時間通り」を意味するので、10:30や11:53などに対して使えます。
Idiom

第5回: get off the track(意味: 脱線する)

【意味】(話が)脱線する 【例文】We're getting off the track.(話が脱線しちゃったね)
Prefix/Suffix

第4回: ish(意味: ~ぐらい、~っぽい)

【意味】~ぐらい、~ぽい 【読み方】~イッシュ
Abbreviation

第3回: ETA(意味:到着予定時刻)

【意味】到着予定日、到着予定時刻。「estimated time of arrival」の略語。 【読み方】イーティーエー
Abbreviation

第2回: COVID-19(意味: 新型コロナウイルス感染症、読み方: コゥビッド ナインティーン)

新型コロナウィルス感染症ですが、英語ではCOVID-19と言います。 COVID-19は病名(新型コロナウイルスに感染した際の病気の正式名称)であり、ウィルス自身を指す場合は “the new coronavirus" などと言いますので使い分けて下さい。
Idiom

第1回: in a nutshell(意味:要するに)

【意味】要するに、簡単に言うと "nutshell"は「木の実の殻」という意味です。この表現は「この小さな殻の中に入るくらいコンパクトに纏まった」というところから来ています。
タイトルとURLをコピーしました